Ursprünge der Bingo Spitznamen
Viele Bingo Spitznamen reimen sich auf Englisch mit der Zahl, die sie repräsentieren. Andere Bezeichnungen der Kugeln lehnen sich an die Gestalt der Zahl an, die sie tragen. Wieder andere stehen für Begriffe aus der britischen Geschichte oder Alltagskultur. Einige der Ursprünge der Spitznamen erklären sich von selbst, andere brauchen Hintergrundwissen, das wir im Folgenden liefern. Dafür greifen wir einige der originellsten Beispiele heraus.
Reimende Bingo Spitznamen und Dutzendware
Einfache Fälle sind:
- 3 – Cup of Tea
- 4 – Knock at the Door
- 5 – Man Alive
- 6 – Tom Mix
All dies reimt sich im Englischen, wobei Tom Mix ein amerikanischer Filmschauspieler war. Eine Sonderrolle bekommt die Sieben zugewiesen, die ja auch in Spielautomaten als Gewinnsymbol oft eine Rolle spielt. Sie heißt im Bingo “Lucky Seven”. Überschaubar und einleuchtend ist auch das Zählen nach Dutzenden: Die Zwölf heißt “One Dozen”, die 24 “Two Dozen” und so weiter. Auch die 17 ist ein klarer Fall: Ihr Spitzname “Dancing Queen” erinnert an den gleichnamigen Song der legendären Popgruppe ABBA und reimt sich. “39 Steps” bezieht sich auf einen berühmten Hitchcock-Film, der deutsche Titel lautet “Die 39 Stufen”. Recht leicht nachzuvollziehen ist auch noch die 88: Die Zahl erinnert Briten optisch an “Two Fat Ladies”, zwei fette Damen. Die Zwei ähnelt in ihren Augen einer Ente, deshalb heißt sie “One Little Duck”, die 22 folglich “Two Little Ducks”.
Versteckte Bedeutungen der Bingo Spitznamen
Schwieriger wird es mit anderen Bezeichnungen, die verschlungenere Ursprünge haben. Einige Bingo Spitznamen gehen auf den Zweiten Weltkrieg zurück:
- 9 – Doctor’s Orders – Die volkstümlich “Nummer-9-Pille” genannte Arznei war ein starkes Abführmittel, das britische Ärzte während des Zweiten Weltkriegs verschrieben. Ihren Spitznamen soll sie bekommen haben, weil Ärzte damals bis 21 Uhr Sprechzeit hatten.
- 30 – Dirty Gertie – “Dirty Gertie from Bizerte” ist der Name eines derben Lieds, das britische Soldaten währen des Zweiten Weltkriegs gern sangen.
- 52 – Danny La Rue – Danny La Rue war ein britischer Schauspieler und Entertainer, der gerne in Frauenrollen schlüpfte.
- 56 – Was She Worth It? – “War sie es wert?”, fragt dieser Spitzname. Er bezieht sich auf die früheren Kosten einer Heiratslizenz in Großbrinannien. Sie kostete fünf Schilling und sechs Pence. Wenn diese Nummer gezogen wird, beantworten Bingo Spieler die Frage traditionell mit “Jeden Penny!”
Bingo Spitznamen für moderne Zeiten
Seitdem die Bingo Spitznamen existieren, hat sich in der britischen Gesellschaft viel geändert. Bingo aber ist immer noch populär, und so kam die Idee auf, die Bezeichnungen der Kugeln etwas mehr der modernen Zeit anzupassen. So wurden einige Klassiker beibehalten, aber es haben sich auch neue Spitznamen etabliert. Hinzu kommen etliche regionale Variationen. Auch ist die Bingo Leidenschaft beileibe nicht auf ältere Herrschaften beschränkt, so dass eine neue Generation auch neue Bingo Spitznamen erfand.
2003 entwarf ein Professor für Popkultur, Charlie Blake, eine modernisierte neue Liste der Spitznamen. Er suchte neue Begriffe aus Technik, Alltagskultur, der Welt der Medien und der Stars, um den Kugeln zeitgemäßere Beinamen zu verpassen. Er stützte sich dabei viel auf aktuelle Berühmtheiten aus dem Show Business wie Jennifer Lopez (“71 – J-Lo’s Bum” bezieht sich auf das Hinterteil der Sängerin). 2016 gab es eine neue Initiative für eine Generalüberholung der Bingo Spitznamen, diesmal sollten die Spieler selbst Vorschläge machen. Darunter fand sich, von der Internet-Kontaktsuche beeinflusst, “8 – Tinder Date”. Der Name der Sängerin Adele sollte nach Meinung der Spieler künftig für die 25 stehen, wegen ihres gleichnamigen Hit-Albums.
Der Einfluss von Online Bingo
Seitdem man Bingo auch online spielen kann, haben Abkürzungen aus der Kommunikation im elektronischen Chat. Einzug in die Sprache des Spiels gehalten. Anerkennung für den Gewinn eines Mitspielers drückt man mit „WD“ aus – „well done“, gut gemacht. Läuft es für einen Spieler mal nicht so gut, muntert man ihn auch gerne mit „BLNT“ auf: „better luck next time“, mehr Glück beim nächsten Mal. Geläufige Abkürzungen sind auch: „1TG“, „2TG“ und „3TG“. Das steht für „one to go“, „two to go“ und „three to go“ und gibt an, wie viele Zahlen ein Spieler noch braucht, um zu gewinnen. Die besten Plätze, wo man Bingo online am besten spielt findet ihr bei bei uns.
Vollständige Liste der klassischen Bingo Spitznamen
Für alle, die es immer ganz genau wissen wollen, anbei noch die vollständige Liste der klassischen Bingo Spitznamen auf Englisch:
- Kelly’s Eye
- One Little Duck
- Cup of Tea
- Knock at the Door
- Man Alive
- Tom Mix
- Lucky 7
- Garden Gate
- Doctors Orders
- Theresa’s Den
- Legs Eleven
- One Dozen
- Unlucky for Some
- Valentines Day
- Young and Keen
- Sweet Sixteen
- Dancing Queen
- Coming of Age
- Goodbye-Teens
- One Score
- Key to the Door
- Two Little Ducks
- The Lord is my Shepherd
- Two Dozen
- Duck and Dive
- Pick and Mix
- Duck and a Crutch
- Over Weight
- Rise and Shine
- Dirty Gertie
- Get up and Run
- Buckle My Shoe
- All the Threes
- Ask for More
- Jump and Jive
- Three Dozen
- More than Eleven
- Christmas Cake
- Steps
- Naughty Forty
- Time for Fun
- Winnie the Pooh
- Down on your Knees
- Droopy Drawers
- Halfway There
- Up to Tricks
- Four and Seven
- Four Dozen
- PC
- Half a Century
- Tweak of the Thumb
- Danny La Rue
- Stuck in the Tree
- Clean the Floor
- Snakes Alive
- Was she worth it
- Heinz Varieties
- Make them Wait
- Brighton Line
- Five Dozen
- Bakers Bun
- Tickety-boo
- Tickle Me
- Red Raw
- Old Age Pension
- Clickety Click
- Made in Heaven
- Saving Grace
- Either Way Up
- Three Score & Ten
- Bang on the Drum
- Six Dozen
- Crutch & a Flea
- Candy Store
- Strive & Strive
- Trombones
- Sunset Strip
- Heavens Gate
- One More Time
- Eight & Blank
- Stop & Run
- Straight On Through
- Time for Tea
- Seven Dozen
- Staying Alive
- Between the Sticks
- Torquay in Devon
- Two Fat Ladies
- Nearly There
- Top of the Shop